2010年4月12日月曜日

無線通信規則,国際電気通信連合憲章,国際電気通信連合条約

1,2級アマチュア無線の国家試験には,国際ルールからの出題もある.
自分も昨年,1アマの勉強をしたとき,CQ出版社「電波法令抄録」を確認しながら勉強したが,これにはもちろん国内法で必要な条文はすべて出ていた.しかし,国際ルールのほうは一部しか出ておらず,1アマの勉強には使い物にならなかった.
つまり,「過去問」だけが勉強のよりどころで,いったい元の条文がどうなっているのかが全く確認できずに困った.

で,過去問とその解答を組み合わせると,条文が完成するので,過去5年間の1アマ国家試験に出題されたものから,原文と国家試験に出た訳文を並べてみた.つまり,この日本語訳は1アマの国家試験に使われた訳文である.



the Radio Regulations Article 1 Terms and Definitions > 参考 12

無線通信規則 第1条
1.53 Standard frequency and time signal service:  A radiocommunication service for scientific, technical and other purposes, providing the transmission of specified frequencies, time signals, or both, of stated high precision, intended for general reception.
標準周波数業務とは,一般的受信のため,公表された精度の高い特定周波数,報時信号又はこれらの双方の発射を行う科学,技術その他の目的のための無線通信業務をいう.

1.56 amateur service: A radiocommunication service for the purpose of self-training, intercommunication and technical investigations carried out by amateurs, that is, by duly authorized persons interested in radio technique solely with a personal aim and without pecuniary interest.
アマチュア業務  アマチュア,すなわち,金銭上の利益のためでなく,専ら個人的に無線技術に興味を持ち,正当に許可された者が行う自己訓練,通信及び技術研究のための無線通信業務.

1.57 amateur-satellite service: A radiocommunication service using space stations on earth satellites for the same purposes as those of the amateur service.
  アマチュア衛星業務  アマチュア業務の目的と同一の目的で地球衛星上の宇宙局を使用する無線通信業務.

1.169 harmful interference: Interference which endangers the functioning of a radionavigation service or of other safety services or seriously degrades, obstructs, or repeatedly interrupts a radiocommunication service operating in accordance with these Regulations.
有害な混信  無線航行業務その他の安全業務の機能を害し,又はこの規則に従って行われる無線通信業務の運用を著しく低下させ,妨害し,若しくは反復的に中断する混信.




the Radio Regulations Article 3 Technical Characteristics of Stations > 参考 1
無線通信規則 第3条
3.1 The choice and performance of equipment to be used in a station and any emissions there from shall satisfy the provisions of these Regulations.
局において使用する装置の選択及び動作並べにそのすべての発射は,無線通信規則に適合しなければならない.

3.4 To the maximum extent possible, equipment to be used in a station should apply signal processing methods which enable the most efficient use of the frequency spectrum in accordance with the relevant ITU-R Recommendations. These methods include, inter alia, certain bandwidth expansion techniques, and in particular, in amplitude-modulation systems, the use of the single-sideband technique.
局において使用する装置は,周波数スペクトルを最も効率的に使用することが可能となる信号処理方式をできる限り使用するものとする.この方式としては,取り分け,一部周波数帯域幅拡張技術が挙げられ,特に振幅変調方式においては,単側波帯技術の使用が挙げられる.

3.9 The bandwidths of emissions also shall be such as to ensure the most efficient utilization of the spectrum; in general this requires that bandwidths be kept at the lowest values which the state of the technique and the nature of the service permit. Appendix 1 is provided as a guide for the determination of the necessary bandwidth.
発射の周波数帯域幅は,スペクトルを最も効率的に利用し得るようなものでなければならない.このためには,一般的には,周波数帯域幅を技術の現状及び業務の性質によって可能な最小の値に維持することが必要である.

3.12 Receiving stations should use equipment with technical characteristics appropriate for the class of emission concerned; in particular, selectivity should be appropriate having regard to No. 3.9 on the bandwidths of emissions.
受信局は,関係の発射の種別に適した技術特性を有する装置を使用するものとする.特に選択度特性は,発射の周波数帯域幅に関する無線通信規則(第3条3.9)の規定に留意して,適当なものを採用するものとする.




ANNEX Article 5 of the Radio Regulations (edition 2001) > 参考 1
無線通信規則 第5条 周波数分配表
5.3 Region 1: Region 1 includes the area limited on the east by line A (lines A, B and C are defined below) and on the west by line B, excluding any of the territory of the Islamic Republic of Iran which lies between these limits. It also includes the whole of the territory of Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakstan, Mongolia, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan, Turkey and Ukraine and the area to the north of Russian Federation which lies between lines A and C.

5.4 Region 2: Region 2 includes the area limited on the east by line B and on the west by line C.
5.5 Region 3: Region 3 includes the area limited on the east by line C and on the west by line A, except any of the territory of Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakstan, Mongolia, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan, Turkey and Ukraine and the area to the north of Russian Federation. It also includes that part of the territory of the Islamic Republic of Iran lying outside of those limits.
amateur
Region 1 欧アフRegion 2 米Region 3 アジアオセアニア
kHz
1 810-1 8501 800-1 8501 850-2 000
1 850-2 000
3 500-3 8003 500-3 7503 500-3 900
3 750-4 000
7 000-7 1007 000-7 1007 000-7 100
7 100-7 300
10 100-10 15010 100-10 15010 100-10 150
14 000-14 25014 000-14 25014 000-14 250
14 250-14 35014 250-14 35014 250-14 350
18 068-18 16818 068-18 16818 068-18 168
21 000-21 45021 000-21 45021 000-21 450
24 890-24 99024 890-24 99024 890-24 990
MHz
28-29.728-29.728-29.7
50-5450-54
144-146144-146144-146
146-148146-148
220-225
430-440430-440430-440
902-928
1 240-1 2601 240-1 2601 240-1 260
1 260-1 3001 260-1 3001 260-1 300
2 300-2 4502 300-2 4502 300-2 450
3 300-3 4003 300-3 4003 300-3 400
3 400-3 5003 400-3 500
5 650-5 7255 650-5 7255 650-5 725
5 725-5 8305 725-5 8305 725-5 830
5 830-5 8505 830-5 8505 830-5 850
5 850-5 925
GHz
10-10.4510-10.4510-10.45
10.45-10.510.45-10.510.45-10.5
24-24.0524-24.0524-24.05
24.05-24.2524.05-24.2524.05-24.25
47-47.247-47.247-47.2
76-77.576-77.576-77.5
77.5-7877.5-7877.5-78
78-7978-7978-79
79-8179-8179-81
122.25-123122.25-123122.25-123
134-136134-136134-136
136-141136-141136-141
241-248241-248241-248
248-250248-250248-250


the Radio Regulations Article 15 Interference > 参考 1
無線通信規則第15条
15.1 § 1 All stations are forbidden to carry out unnecessary transmissions, or the transmission of superfluous signals, or the transmission of false or misleading signals, or the transmission of signals without identification (except as provided for in Article 19).
すべての局は,不要な伝送,過剰な信号の伝送,虚偽又は紛らわしい信号の伝送,識別表示のない信号の伝送を禁止する(第19条(局の識別)に定める場合を除く.).

15.2 § 2 Transmitting stations shall radiate only as much power as is necessary to ensure a satisfactory service.
送信局は,業務を満足に行うため必要な最小限の電力で輻射する.

15.19 § 11 Infringements of the Constitution, Convention or Radio Regulations shall be reported to their respective administrations by the control organization, stations or inspectors detecting them. For this purpose they shall use forms similar to the specimen given in Appendix 9.
国際電気通信連合憲章,国際電気通信連合条約又は無線通信規則の違反を認めた局は,違反を認めた局の属する国の主管庁に報告しなければならない.
15.3 § 3 In order to avoid interference (see also Article 3 and No. 22.1):
混信を避けるために

15.4 a) locations of transmitting stations and, where the nature of the service permits, locations of receiving stations shall be selected with particular care;
送信局の位置及び業務の性質上可能な場合には,受信局の位置は,特に注意して選定しなければならない.

15.5 b) radiation in and reception from unnecessary directions shall be minimized by taking the maximum practical advantage of the properties of directional antennae whenever the nature of the service permits;
不要な方向への輻射又は不要な方向からの受信は,業務の性質上可能な場合には,指向性アンテナの利点をできる限り利用して,最小にしなければならない.




the Radio Regulations Article 18 Licences  > 参考 1
無線通信規則 第18条
18.1 § 1. 1) No transmitting station may be established or operated by a private person or by any enterprise without a licence issued in an appropriate form and in conformity with the provisions of these Regulations by the government of the country to which the station in question is subject.
送信局は、その属する国の政府が適当な様式で、かつ、無線通信規則に従って発給する許可書がなければ、個人又はいかなる団体においても、設置し、又は運用することができない。ただし、無線通信規則に定める例外の場合は除く。

18.4 § 2. The holder of a licence is required to preserve the secrecy of telecommunications, as provided in the relevant provisions of the Constitution and the Convention. Moreover, the licence shall mention, specifically or by reference, that if the station includes a receiver, the interception of radiocommunication correspondence, other than that which the station is authorized to receive, is forbidden, and that in the case where such correspondence is involuntarily received, it shall not be reproduced, nor communicated to third parties, nor used for any purpose, and even its existence shall not be disclosed.
許可書を有する者は、国際電気通信連合憲章及び国際電気通信連合条約の関連規定に従い、電気通信の秘密を守ることを要する。さらに許可書には、局が受信機を有する場合には、受信することを許可された無線通信以外の通信の傍受を禁止すること及びこのような通信を偶然に受信した場合には、これを再生し、第三者に通知し、又はいかなる目的にも使用してはならず、その存在さえも漏らしてはならないことを明示又は参照の方法により記載していなければならない。




the Radio Regulations Article 19 Identification of Stations  > 参考 1
無線通信規則 第19条
19.2 §2 1) All transmissions with false or misleading identification are prohibited.
虚偽又は紛らわしい識別表示を使用する伝送はすべて禁止する。

19.4 3) All transmissions in the following services should, except as provided in Nos. 19.13 to 19.15, carry identification signals:
19.5 a) amateur service
19.13から19.15 を除いて,以下のすべての伝送は、識別信号を伴うものとする。
19.5 a) アマチュア無線.

19.17 §4 For transmissions carrying identification signals, in order that stations may be readily identified, each station shall transmit its identification as frequently as practicable during the course of transmissions, including those made for tests, adjustments or experiments.
識別信号を伴う伝送については、局が容易に識別されるため、各局は、その伝送(試験、調整又は実験を行うものを含む。)中にできる限りしばしばその識別信号を伝送しなければならない。

Section III - Formation of call signs
19.45 § 21 1) The twenty-six letters of the alphabet, as well as digits in the cases specified below, may be used to form call signs. Accented letters are excluded.
アルファベットの26文字及び次に掲げる場合のアラビア数字は,呼出符号の組立てに使用することができる.ただし,アクセント符号を付けた文字を除く.

19.46 2) However, the following combinations shall not be used as call signs:
もっとも,次の組合せは,呼出符号として使用してはならない.

19.47 a) combinations which might be confused with distress signals or with other signals of a similar nature;
遭難信号又は他の同種の信号と混同しやすい組合せ.

19.48 b) combinations in Recommendation ITU-R M.1172 that are reserved for the abbreviations to be used in the radiocommunication services.
無線通信業務で使用する略語のために保留されている ITU-R勧告 M.1172の中の組合せ.

19.49 SUP
削除

19.50 § 22 Call signs in the international series are formed as indicated in Nos. 19.51 to 19.71. The first two characters shall be two letters or a letter followed by a digit or a digit followed by a letter. The first two characters or in certain cases the first character of a call sign constitute the nationality identification.
国際符字列に基づく呼出符号は,第19.51号から第19.71号までの規定に示すとおりに組立てる.最初の2字は,2文字,1文字及び次にアラビア数字,又は,1アラビア数字及び次に1文字とする.呼出符号の最初の2文字又は場合により最初の1字は国際識別を構成する.

19.50.1 For call sign series beginning with B, F, G, I, K, M, N, R, W and 2, only the first character is required for nationality identification. In the cases of half series (i.e. when the first two characters are allocated to more than one Member State), the first three characters are required for nationality identification. (WRC-03)
B, F, G, I, K, M, N, R, W 及び 2 で始まる呼出符号列については,最初の1字のみ国際識別のために必要となる.符号列を二分している場合(例えば,最初の2文字が複数の加盟国に分配されている場合),最初の3文字は国際識別のために必要となる.

19.67 Amateur and experimental stations
アマチュア局及び実験局

19.68 § 30 1)
- one character (provided that it is the letter B, F, G, I, K, M, N, R or W) and a single digit (other than 0 or 1), followed by a group of not more than four characters, the last of which shall be a letter, or
1文字(B, F, G, I, K, M, N, R 又は W の場合),1桁の数字(0又は1以外),4文字以下のグループ名が続き,最後は文字であること.又は

- two characters and a single digit (other than 0 or 1), followed by a group of not more than four characters, the last of which shall be a letter. (WRC-03)
2文字,1桁(0又は1以外),4文字以下のグループ名が続き,最後は文字であること.

19.68A  1A)   On special occasions, for temporary use, administrations may authorize use of call signs with more than the four characters referred to in No. 19.68. (WRC-03
特別な場合,一時的に使用するために,主管庁は第19.68号で規定された4文字以上の呼出符号の使用を許可することができる.

19.69 2) However, the prohibition of the use of the digits 0 and 1 does not apply to amateur stations.
もっとも,0及び1アラビア数字の使用の禁止は,アマチュア局には適用しない.



the Radio Regulations Article 25 Amateur services  > 参考 1
無線通信規則 第25条
25.2A § 2. 1bis) Transmissions between amateur stations of different countries shall not be encoded for the purpose of obscuring their meaning, except for control signals exchanged between earth command stations and space stations in the amateur-satellite service. (WRC-03)
異なる国のアマチュア局相互間の伝送は、地上コマンド局とアマチュア衛星業務の宇宙局との間で交わされる制御信号は除き、意味を隠すために暗号化されたものであってはならない。

25.3 2) Amateur stations may be used for transmitting international communications on behalf of third parties only in case of emergencies or disaster relief. An administration may determine the applicability of this provision to amateur stations under its jurisdiction. (WRC-03)
アマチュア局は、 緊急時及び災害救助時に限って、第三者のために国際通信の伝送を行うことができる。主管庁は、その管轄化にあるアマチュア局への本条項の適用について決定することができる。

25.7 § 4. The maximum power of amateur stations shall be fixed by the administrations concerned.
アマチュア局の最大電力は,関係主管庁が定める.

25.8 § 5. 1) All pertinent Articles and provisions of the Constitution, the Convention and of these Regulations shall apply to amateur stations. (WRC-03)
国際電気通信連合憲章,国際電気通信連合条約及び無線通信規則すべての一般規定は,アマチュア局に適用する.

25.9 2) During the course of their transmissions, amateur stations shall transmit their call sign at short intervals.
アマチュア局はその伝送中短い間隔で自局の呼出符号を伝送しなければならない.

25.9A § 5A Administrations are encouraged to take the necessary steps to allow amateur stations to prepare for and meet communication needs in support of disaster relief. (WRC-03)
主管庁は,災害救助時にアマチュア局が準備できるよう,また通信の必要性を満たせるよう,必要な措置を取ることが奨励される.




Constitution of the International Telecommunication Union ARTICLE 37 - Secrecy of Telecommunications > 参考 1
国際電気通信連合憲章 第37条,

184  PP-98   1 Member States agree to take all possible measures, compatible with the system of telecommunication used, with a view to ensuring the secrecy of international correspondence.
構成国は,国際通信の秘密を確保するため,使用される電気通信のシステムに適合するすべての可能な装置をとることを約束する.

the Radio Regulations Article 17 Secrecy
無線通信規則第17条
17.1 In the application of the appropriate provisions of the Constitution and the Convention, administrations bind themselves to take the necessary measures to
prohibit and prevent:
主管庁は,国際電気通信連合条約の関連規定を適用するに当たり,次の事項を禁止し,及び防止するために必要な措置を取ることを約束する.

17.2 a) the unauthorized interception of radiocommunications not intended for the general use of the public;
(1) 公衆の一般的利用を目的としていない無線通信を許可なく傍受すること.

17.3 b) the divulgence of the contents, simple disclosure of the existence,
publication or any use whatever, without authorization of information of any nature whatever obtained by the interception of the radiocommunications mentioned in No. 17.2.
(2) (1)にいう無線通信の傍受によって得られたすべての種類の情報について,許可なく,その内容若しくは単にその存在を漏らし,又はそれを公表若しくは利用すること.



「Constitution of the International Telecommunication Union and Convention of the International Telecommunication Union」(国際電気通信連合憲章及び国際電気通信連合条約) > 参考 1
1003   Harmful Interference: Interference which endangers the functioning of a radionavigation service or of other safety services or seriously degrades, obstructs or repeatedly interrupts a radiocommunication service operating in accordance with the Radio Regulations.
「有害な混信」とは,無線航行業務その他の安全業務の運用を妨害し,または無線通信規則に従って行う無線通信業務の運用に重大な悪影響を与え,若しくはこれを反復的に中断し若しくは妨害する混信をいう.

4 件のコメント:

  1. ここの条文、試験を受ける際に参考にさせて頂きました。ありがとうございました。

    返信削除
  2. お役に立ててなによりです.

    返信削除
  3. 送信電力の制限(業務に必要な最小限ん電力)は、RRの何条に書かれれいますか?

    返信削除

「コメントの記入者:」は「匿名」ではなく,「名前/URL」を選んで,なにかニックネームを入れてください.URL は空欄で構いません.